Гюнай маликгызы. Книга, написанная войной

Писать - моя давняя привычка. Мама до сих пор хранит накаляканные мною письма. Буквы я тогда не знала, но это не мешало мне писать. Я писала и отдавала любимому человеку - маме. Позже я просто влюбилась в Слово. И верю, что эту любовь пронесу через всю жизнь. И потому своего вечного друга я не расходую по мелочам. И когда говорю, и когда пишу, следую примеру - "семь раз отмерь, один раз отрежь". 

В этот раз было так же.

Много думала о том, каким представляет себе Карабах наша молодежь. Поколение, которое пока не видело эту землю. Какими словами? Означает ли Карабах для будущих поколений лишь ненависть к врагу?

И когда поняла, что в действительности вопросов - великое множество, и решила написать эту книгу. Но это дело не из легких. Потому что я не хотела рассказывать о том, что и так есть в учебниках, о чем писано-переписано. Я хотела рассказать о родном крае, который живет в воспоминаниях различных людей. Книга основана на воспоминаниях представителей молодого поколения, которые и не видели оккупированные районы. Однако воспоминания молодых людей обличают все тяготы войны. Отдельные рассказы - об узорах, цветах, качелях, хлебе, могилах и мечтах - звучат, как клятва. Эти молодые парни и девушки словно клянутся, что вернутся на землю, которую лелеют в своих мечтах.

Иногда приходилось сталкиваться и с людьми, у которых воспоминания о родных краях были ограничены и тогда мне становилось грустно. Я даже плакала из-за этого, еще больше - злилась. Мне казалось, что это предательство.

Но многие помнили и хранили память о родных краях, как самое сокровенное. И благодаря этому я открыла эти районы для себя вновь.

Среди молодых людей были такие, которым эти воспоминания давались с трудом. А кто-то говорил, и говорил, и говорил...

Но объединила всех этих людей, моих респондентов, абсолютная ВЕРА.

Эти воспоминания дали мне возможность по-новому познать Карабах, и я поделилась в книге их чувствами, переживаниями, их любовью и Верой.

Но... знаете... даже как-то неудобно мне обозначать свою работу, как автора книги, как - "написала". Да, я с ними встретилась. И побеседовала.

Но все равно, как мне кажется, что автор книги "Yaddan xmaz Qarabag" - не я. Истинный автор книги - это ВОЙНА. Война, распорядившаяся жизнями моих героев.

Очень хотелось бы, чтобы данная книга была последней, автором которой является ВОЙНА....



Гюнай Маликгызы, журналист
Книга издана в рамках финансируемого Министерством молодежи и спорта Азербайджанской Республики проекта Организации азербайджанской просветительской молодежи "Поддержка сохранению духовных связей и укреплению интеграции среди молодежи, относящихся беженцам и вынужденным переселенцам". Директором проекта является Ругия Асланова, дизайнером - Иман Гусейнов. В будущем книгу "Yaddan xmaz Qarabag" планируется издать на русском и английском языках.

Яндекс.Метрика